Wednesday, April 27, 2011

TNT Girls' Pants/Mädchenhosen





I almost forgot the pants! (A sentence I luckily don't say too often.)



Ich hätte fast die Hosen vergessen. (Und das wollen wir doch nicht, oder?)








So here they are, made from my TNT girls' pants pattern, modified every so often due to growing legs. (This was originally a basic Ottobre pattern. I changed it to one pattern piece - no outer leg seams, cut-on waistband. I modify this pattern as needed, e.g. cutting a separate yoke/waistband, adding outer leg seams, etc.) The pants are Part IV of the unintentional Girl's Mini Wardrobe.








Hier ist also Teil IV der Mädchen-Kombi. Ich habe mein übliches Schnittmuster verwendet, das irgendwann einmal ein Ottobre-Schnitt war. Den habe ich modifiziert und in nur ein Schnittteil umgewandelt (Hose ohne Seitennaht mit angeschnittenem Bund), das ich nach Badarf verlängere etc. Hier habe ich z.B. einen separaten Sattel geschnitten sowie separaten Bund; manchmal nähe ich auch äußere Beinnähte, je nach Laune. Die Taschen mache ich idR frei Schnauze.








The material was a home dec linen remnant from IKEA, and odds and ends I had lying around.




Material waren ein IKEA-Leinenrest aus dem Stoffschrank sowie diverse andere Reste. Eventuelle Ähnlichkeiten mit einer heißgeliebten dunkelroten Cordhose, aus der meine kleine El leider rausgewachsen war, sind kein Zufall!








Tuesday, April 19, 2011

Girl's Blouse/Mädchenbluse Ottobre 1/2008/16

I have sewn my first mini-SWAP, except I didn't have a plan so it it's more like a SWOP (Sewing WithOut a Plan). Two tops and two pants for DD, and everything matches everything else. I reviewed the first top here and the first pants here. This is the second top:







It is sewn from "Tilda" fabric, which is from a Scandinavian fabric and craft patterns line very popular in Germany. Undeniably pretty, and very expensive, which irks me and usually makes me boycot the fabrics. Last week I found a remnant (1/2 a metre) for 50 % off though, and sewed it up as soon as I got home. To stick with the peasant top theme, I thought of the Ottobre raglan sleeve blouse pattern right away. It calls for 0.75 metres of fabric, but with adding a band at waist height and a very creative pattern layout I managed to squeeze it in.





DD has a heavy case of princess-ness, and while I prefer she also learns to cook, sew and practise the law (to name a far-fetched example), I totally understand her love for all things beautiful. Her face lit up when seeing this blouse, and she looks like a princess indeed!



So planvoll have ich noch nie genäht, wenn man mal davon absieht, dass ich keinen Plan hatte. Meine Tochter hat zwei Oberteile und zwei Hosen bekommen, die auch noch alle zusammen passen. Ein Top und eine Hose habt Ihr schon gesehen; hier ist Top II.







Normalerweise boykottiere ich ja Tilda-Stoffe, weil ich es gemein finde, dass Schönes so teuer sein muss. Als ich aber diesen Rest (1/2 m) um die Hälfte reduziert bei Karstadt sah, habe ich zugegriffen, und selten so schnell verarbeitet. Mir war gleich klar, dass ich diese Raglan-Bluse nähen wollte, die allerdings 0,75 m Stoff erfordert. Naja, wenn man die Musterrichtung außer acht lässt und eine Blende in Taillenhöhe einfügt, geht es auch so!



Unsere Tochter lebt gerne ihre Prinzessinnen-Fantasien aus (und ich versuche ihr nicht immer mit "damals in den 70ern mussten wir alle Latzhosen tragen"... zu kommen!). Ich fände es natürlich gut, wenn sie außer Tee trinken auch noch was Vernünftiges lernt, habe aber volles Verständnis für ihre Sehnsucht nach Schönem. Was soll ich sagen, sie liebt die Bluse, und sie sieht darin sehr royal aus!

Monday, April 11, 2011

Girl's Shirt/Mädchenshirt Ottobre 1/2009 no. 12


Here's the shirt "Kaisa":/Hier ist das Shirt "Kaisa":





And my new label./Und mein neues Namensetikett.




My brand manager, aka husband says I should always put the label on the outside. We'll see. / Mein PR-Mensch (Mann) meint, ich solle das Etikett immer außen aufnähen. Mal schau'n.


About the pattern: The sleeves have a 7/8 length which I changed. Also, the sleeves are quite roomy and the bodice form-fitting. This is what the Ottobre photos show as well. /



Eine Anmerkung zum Schnitt: Ich habe die Ärmel länger gemacht, damit es nicht so "rausgewachsen" aussieht. Die Ärmel sind recht weit, der Leib eher anliegend. Man sieht es auch so auf den Ottobre-Fotos.


I have to admit this top wouldn't exist if I hadn't neglected a few of my duties last week. Sometimes I just need a "creative fix", you know? And since a woman's work is never done anyway... Might as well take a break. / Das Top existiert eigentlich nur, weil ich zwischen Arbeit, Haushalt und Steuer kurzerhand beschlossen habe, alles zu vernachlässigen und meinem kreativen Impuls zu folgen.




What duties have you neglected for a creative break? / Welche Pflichten habt Ihr schon für eine kreative Pause schleifen lassen?

Tuesday, April 5, 2011

First Stitches II

Carolyn inspired me to post my first machine-sewn project (I already showed my first needlework a couple of years ago here).



(outside/außen)


I remember making these shorts on my mom's treadle machine. It sewed forward, backwards and zigzag. This may be why I still feel in the lap of luxury sewing with an electric machine, even though it is an old and unsophisticated model!



I remember sewing these shorts, but I have no memory of making the pattern (maybe my mom did?) and of making a french seam in the crotch (I must have forgotten because I'm pretty sure I did all the sewing myself).



I was about 13 or 14 years old then. Yes, the shorts still exist. Yes, they are still in my closet. I may not normally wear them, but when in a pinch and I'll only be in the garden... you may just see them on me!



In other news, you may have noticed that I'm sewing and posting less. All is well, just busy, and I really need to get with last year's resolution to sew in smaller spurts of time. A big thank you to all of you who are reading along and commenting, and who inspire me to keep sewing by showing your beautiful work!



(inside/innen)


******************************************

Das ist mein erstes maschinengenähtes Werk, Jahrgang ca. 1983 oder `84. Und zur Not trage ich sie immer noch (wenn auch nicht in der Öffentlichkeit)! (Eine meiner ersten Handarbeiten überhaupt habe ich hier gepostet.)


Ich kann mich nicht an die Schnitterstellung erinnern, aber ans Zuschneiden und Nähen (auf der alten Tretnähmaschine meiner Mutter). Ich hätte gedacht, dass ich immer mit Zickzack versäubert habe, aber anscheinend hat meine Mutter mich schon vor 27 Jahren in schön versäuberte Nähte (french seam - wie heißt das auf Deutsch?) eingeführt. Ich habe das natürlich prompt vergessen!


Im Moment komme ich nicht viel zum Nähen und Posten, lasse mich aber immer gerne bei Euch inspirieren und freue mich über alle, die mir durch Lesen und Kommentare die Treue halten!

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin