Friday, May 10, 2013

Girl's Matryoshka Skirt/Matrjoschka-Mädchenrock

Next in my „Made with love, not patterns“- line of sewing is this year's version of the Matryoshka skirt.
This skirt is becoming a classic in my household; after DD had grown out of her old one and liked the replacement but didn't love it half as much, I finally acknowledged the truth: this household needs a Matryoshka Skirt. At all times.

(original Matryoshka Skirt from 2011)

I considered adding to Wikipedia, but first things first, here's my definition of

The Matryoshka Skirt: An elastic-waisted skirt with yoke and several ruffled tiers, the upper parts being made from a solid-colored fine-wale corduroy, the bottom tier from a Matryoshka print cotton. Bonus points for dots as well as Matryoshkas.

(New version - really bad idea photographing it on top of the quilt.)

Last spring I went to a fabric market with the defined intention of buying a skirt-worthy matryoshka fabric. What do you know (I didn't): Matryoshkas are OUT! Owls are IN! I could have made fifty different Owl Skirts, but I had to dig through every last fabric bolt at every last stall until I found a single remnant of matryoshka print. I lucked out, though, not only was it on sale (take that, owls!), but it was the exact same print as the one I used for DD's first matryoshka skirt, only in a pink colorway not red. Since I already had a piece of dark teal corduroy in stash, the skirt was whipped up that same evening.



Since the weather turned to skirt-friendly temperatures (finally!) DD's hardly worn anything else. Score!

Happy sewing!


***************************

Ich glaube, wir hatten das Thema schon: welche selbstgenähten Stücke Lieblingsteile werden und welche nicht lässt sich nicht vorhersagen. In Bezug auf Kinderkleidung wage ich allerdings die Aussage: die investierte Zeit und Mühe (Nähen, Stoff besorgen, Schnitt aussuchen) steht in umgekehrtem Verhältnis zur anschließenden Tragehäufigkeit. Ist bei uns jedenfalls so.

Der meistgetragene Rock aller Zeiten war Töchterleins Matrjoschka-Rock, den ich seinerzeit husch-husch ohne Schnitt und Ahnung zusammengenäht hatte. Nachdem sie herausgewachsen war, konnte kein Ersatzteil heranreichen und bald wurde auch mir, die ich mich ungern wiederhole, klar: Der Matrjoschka-Rock ist ein Klassiker. Jeder Haushalt braucht einen. Die Wiederholung eines Matrjoschka-Rocks ist ebensowenig überflüssig wie in anderen Haushalten ein neues Paar Jeans.

(Original von 2011)

So quälte ich mich also bei eisigen Temperaturen (ist ein Weilchen her) auf den Kölner Stoffmarkt mit dem erklärten Ziel, Matrjoschka-Stoff zu beschaffen. Ach herrje, warum hat mich bloß keiner gewarnt? Matrjoschkas sind OUT! Eulen sind IN! Ich habe alle Stände durchkramen müssen und erst ganz hinten, ganz unten (aber auch: ganz schön preisreduziert) einen einzigen Matrjoschka-Stoff gefunden. Lustigerweise den gleichen, den ich auch beim ersten Matrjoschka-Rock vernäht habe, nur in pink statt rot. Da ich ein passendes Stück dunkel-petrolfarbenen Cord hatte, konnte noch am gleich Abend das begehrte Stück – vermaßt, pi mal Daumen – fertiggestellt werden.

(Die aktuelle Version als Suchbild auf dem Quilt)


Töchterlein ist glücklich, wir haben wieder ein meistgetragenes Rockmodell im Schrank, die Welt ist im Gleichgewicht.

Näht schön!

Tuesday, May 7, 2013

Rub-Off Girl`s Skirt/ Kopierter Mädchenrock


I have quite a backlog of things to show you and have finally made myself sit down and document my makes. For a moment, I considered letting it go and starting „fresh“, but this is my sewing log as well as my sewing blog. Also: let's not let up after four years of blogging (wow!).




I'll start with my first rub-off, a girl's pinafore skirt. This has been finished forever, but never blogged. Or properly photographed, so all you get are some action shots!


The rubbing off went well, applying the eyelets and fastenings went terribly wrong. After I'd had my first, excellent experience hammering in „Prym“ metal eyelets I ordered a round of hammer-in (missing a word here) buttons from „Stoff & Stil“ and boy, was that a mistake. They came apart, were too thick for the fabric, didn't quite fasten on themselves... 



All that after the damage (holes!) had been done. I compromised by sewing the side fastenings shut (DD is straight up and down and doesn't really need side fastenings) with a pretty eyelet stitch and making DD swear never to open up the top fastenings which sort of hold up after much manipulation (fingers crossed). Phew!



Happy sewing!

*****************

Dieser Rock ist schon ewig fertig. Gute Fotos habe ich auch nicht, deshalb müssen die vom letzten Sonntagsspaziergang herhalten! Ganz unter den Tisch fallen lassen möchte ich ihn trotzdem nicht und fange deshalb jetzt und hier an, meinen Berg nicht-gebloggter Teile abzubauen!



Den Rockschnitt habe ich von einem alten Jeans-Latzrock „abgenommen“. Das hat ganz gut funktioniert, wobei es sich natürlich nicht um ein besonders passformsensibles Teil handelt.



Das gute Stück sollte dann auch schöne, typische Jeansknöpfe und -schnallen bekommen. Nachdem ich mit Ösen zum Einhämmern von Prym gut gefahren war, habe ich Knöpfe und Schnallen von Stoff&Stil bestellt und bin fürchterlich reingefallen. Lag es an mir oder an den Teilen? Alles ging auseinander, nichts hielt, ich habe so viele Teile verbogen... Das alles hinterließ natürlich auch noch Löcher, auf die man schlecht normale Knöpfe nähen kann.



Am Ende habe ich die Löcher an der Seite zugenäht (die braucht das Töchterlein sowieso nicht, um reinzukommen), die oberen Knöpfe zu den Schnallen halten so halbwegs, man sollte sie nur nie wieder öffnen... oder schief ansehen... oder so.



Näht schön!



Thursday, March 14, 2013

Just a little housekeeping:

Google Reader is shutting down. If you, like my technically-challenged self, are using it to read my blog, you can switch to Bloglovin with the following link:

Follow my blog with Bloglovin

See you on the other side!

*******************

Google Reader macht dicht. Eine andere Möglichkeit, meinen Blog regelmäßig zu lesen, ist Bloglovin. Folgt dem Link:

Follow my blog with Bloglovin

******************

Happy sewing!

Wednesday, February 27, 2013

"Quilt"



I feel a bit of an impostor saying I made a quilt! Like her brother's two years ago (and this was almost that long in the making, err, UFO-corner) DD's quilt is twin bed-sized, made from big scraps, and quilted in the ditch (not all over, just enough to hold it together).

Some fabrics I used:



  • scraps from the lining of her festive dress
  • scraps from a napkin set for DD's uncle
  • scraps from the library bag
  • scraps from my matryoshka bag
  • scraps from DD's summer dress
  • scraps from the sun hat I made my best friend's daughter
  • and again, curtain fabric scraps from DH's and my first apartment (18 years ago, oh.my.)
It's still a bit big for her 5-foot-bed, but she'll grow into it :-).

Happy sewing!

***************************************** 

Endlich habe ich auch die Patchwork-Decke für meine Tochter fertig, nach ungefähr zwei Jahren, nun ja. 



Im Prinzip ist sie genauso aufgebaut wie die Decke, die ich unserem Sohn genäht habe. Die Maße entsprechen ungefähr einem Einzelbett mit ein bisschen Überhang, die Rechtecke sind großzügig bemessen (bei einem echten Quilt müsste ich mir leider wegen der Fitzelchen und aus nervlichen Gründen alle Haare ausreißen), das Futter ist ein altes Flanell-Bettlaken, Umrandung und Rücken sind aus Stoff&Stil-Baumwolleinen. Durchgesteppt (gequiltet) habe ich nur ein paar Rechtecke in der Naht, damit das Ganze nicht verrutscht.

Die einzelnen Rechtecke repräsentieren ein bisschen Näh- und ein bisschen persönliche Geschichte:
  • Reste vom Futter für Töchterleins vorletztes Weihnachtskleid
  • Reste eines Serviettensets für ihren Onkel
  • Reste von der Büchereitasche
  • Reste von meiner Matrjoschka-Tasche
  • Reste von ihrem Sommerkleid
  • Reste vom Sonnenhut für die Tochter meiner Freundin
  • und auch hier wieder, Reste des Vorhangstoffs aus der ersten gemeinsamen Wohnung von meinem Mann und mir (18 Jahre alt. Schluck.)


Derzeit ist ihr Bett noch nicht ganz ausgezogen und die Decke etwas zu groß, aber sie wird schon reinwachsen.

Näht schön!

Friday, February 22, 2013

Carnival Recap/Das war Karneval

This year's costume experience went like this:

Draft costume. Buy fabric. Start sewing.

Get influenza. Times three (the kids and I).

Orientate yourself. Resume sewing. Console child who can't get his boots done due to said influenza.

Put on costumes. Put on smiles. Put on makeup where applicable.

Drag your pale, weak bodies to three parties and three carnival parades. At freezing temperatures. So all the sewing will  be worth it.

Arrive at Ash Wednesday. Make some tea. Exhale.


I made the coat without a pattern (which really, really shows in the collar; then again if it weren't a costume I wouldn't have made my first notched collar without a pattern OR instructions. Right? I hope).

Other than that it's well made and I'm happy with it. The holographic-dots-err-stars-on-dark-blue is a very elastic lycra stretch fabric. To marry this to the red flannel-backed satin lining I underlined the lycra with some of my precious silk organza (totally wasted on all this stunt sewing I'm sure) so when sewing the stretch was sandwiched between two stable fabrics. This worked a charm and opened my eyes to all the possibilities when a stretch can be treated and sewn like a woven!


The Prince in the TV series "Little Prince" has stars hovering above his shoulders. No way can my old sewing machine replicate "hovering" (haha) so they had to be sewn on instead. For each shoulder I cut two stars with six points, interfaced them, sewed the upper half of the stars together and the lower three points, spread apart, sewed one side on the back and one side on the front shoulder. They stuck up nicely through all of the carnival events; enough hovering for me.

The leggings were made from a lovely thick cotton lycra fabric. I very seriously debated using it for myself, but it was bought for the costume and the Prince had to have his white pants. I used the Ottobre pattern no. 26 "Chillax" from their newest kids' issue (1/2013), but I omitted the pockets and drawstring and had to piece the legs. Ottobre tried to make these less like leggings and more like outerwear by increasing the ease on top while maintaining snugness in the legs. I'm probably just not fashion-forward enough. but these look like loose leggings to me. And I never caught on to the leggings as pants-trend.

That said, they're pretty nice which is probably due to the fabric, and I did add topstitching so they'd look less like underwear (which they don't). I have half a hope DS will be able to use them for ballet recitals so the lovely fabric won't just be wasted on carnival!

Last, I made a cummerbund (shirt and bowtie are RTW). Funny story: I measured DS's waist, added  about three and a half inches to make the cummerbund adjustable, sewed it up and held it on DS to determine the placement of the velcro. It hardly went aound, it was so tight! Lesson learned: never measure when just recovering from influenza! (He sucked it in admirably though and wore it through all the festivities!



Here's how DS braved the cold (at least the coat was visible, and the holographic dots were truly beautiful shimmering in the daylight!):

And here's a parting collage for my international readers who wait all year for my German carnival shots I'm sure ;-) :



Happy sewing!

*****************************

Die Grippewelle hat auch uns erfasst, und zwar unmittelbar vor Karneval. Mein Sohn war untröstlich, dass er deswegen seine Filzstulpen nicht fertig bekommen hat. Den einen, fertigen muss ich bei Gelegenheit noch zeigen, der ist sehenswert.



Mantel, Leggings und Schärpe für den "Kleinen Prinzen" habe ich wie geplant hinbekommen. Den Mantel habe ich ohne Schnitt genäht, was beim Reverskragen natürlich nicht funktioniert hat (entweder eine Anleitung ODER eine Ahnung sollte man schon haben, ja doch!). Ich habe aber noch etwas für's Leben gelernt: nämlich dass und wie man elastischen Stoff wie unelastischen verarbeiten kann. Der Mantel besteht aus dunkelblauem, dickem, sehr stretchigem Kunstfaser-Lycra/Elastan-Jersey außen und Satinfutter mit Flanellabseite innen. Indem ich als Unterfutter Seidenorganza (ja, für ein Karnevalskostüm, ich bin mir der Verschwendung bewusst) genommen und beim Verstürzen den Elastikstoff zwischen die beiden festen Lagen gelegt habe, hat das ganz wunderbar funktioniert.



Die Sterne auf den Schultern sollten eigentlich "schweben". Das kriegt meine alte Nähmaschine natürlich nicht mehr hin (haha)! Ich habe die Sterne einfach mit Einlage verstärkt und zur Hälfte mit dem Gegenstück zusammengenäht, zur Hälfte auseinandergeklappt und jeweils auf der hinteren/vorderen Schulter festgenäht. Hatte guten Stand durch alle Festivitäten hindurch!

Die Schärpe ist unspektakulär, außer dass auch damit eine Lektion verbunden war: Taillenmaße nicht am Ende einer Grippeerkrankung zu  nehmen. Da sind 9 cm Bequemlichkeitszugabe weg wie nichts, wenn das Kind erst mal wieder isst!

Die Leggings sind die aus der neuen Ottobre (1/2013/26 "Chillax"), ohne Taschen und Tunnelzug, mit gestückelten Beinen. Der Stoff war so schön und dick, dass ich ihm ein bisschen nachweine und hoffe, dass die Leggings wenigstens noch für Ballettkostüme taugen.

Nächstes Jahr? Gibt's neue Kostüme, Söhnchen plant schon.

Näht schön!

Tuesday, January 15, 2013

What We're Working On / Unser aktuelles Projekt

It's that time of the year again - carnival, Mardi Gras, what have you - costume sewing!

You know I love to do this, and this year DS (9 yo) is determined to be a part of the process.

I usually make up costumes without a pattern, and I start with a sketch (previous costume sketches here and here). So, when DS said he wants to be (Saint-Exupéry's) Little Prince, I asked him to sketch the costume. Here it is:



I've been working on the coat and DS has been crafting boot shafts from black felt. Stay tuned for more!

***************************

Das Kostümenähen für Karneval hat inzwischen einen festen Platz in unserem Jahresrhythmus. Dieses Jahr will mein Sohn (9 Jahre alt) als (Saint-Exupérys) Kleiner Prinz gehen, und er möchte mithelfen.

Ich nähe Kostüme in aller Regel ohne Schnitt und fange mit einer Zeichnung an (in den letzten Jahren z.B. hier und hier). Da ich keine Ahnung habe, was ein Kleiner Prinz so trägt, hat mein Sohn die Zeichnung gemacht.



Ich bin schon fleißig beim Mantel, er hat einen Stiefelstulpen aus schwarzem Filz fertig.

Fortsetzung folgt!


Sunday, January 6, 2013

Cross--Stitch Ornament/Kreuzstich-Deko

I made a cross-stitch ornament as a gift. Only now do I realize I did not take a picture of the finished ornament before giving it away. Just imagine this mounted on a round backing, with a cream ribbon hanger, o.k.? The whole thing is no bigger than maybe 3 inches/7,5 cm in diameter.


(I used scrap materials and thread, so the colors etc. 
aren't exactly according to the instructions.)


I made this as a Christmas gift, and really, as a sanity-saver.

I was seriously concerned this year that all I had to finish before Christmas wouldn't get done in time and Christmas would need to be postponed to the new year. To relax myself, take my thoughts off the worry-go-round and ultimately, be more cheerful and more productive I prescribed crafting in small doses. 15 minutes a day on this ornament, 30 minutes on the Christmas dress.


(For some reason I like American kitsch better than German kitsch.
 The patterns in this issue are lovely!

It worked, and while the run-up to Christmas was the busiest I've had so far, it was also very cheerful. And everything got done. And every time I put on the holiday music and stitched my little fawn, I felt the spirit of the season!

The friend I gave it to loves it, too. Win-win-win!

Happy New Year, and happy sewing!

********************

Ich war vor Weihnachten ziemlich ausgelastet und fürchtete vorübergehend, die Feiertage müssten ohne mich stattfinden. Um nicht (nur) kopflos durch die Gegend zu rennen, verschrieb ich mir selber ein bisschen Handarbeitstherapie: 15 min pro Tag Sticken, 30 min pro Tag nähen am Weihnachtskleid.


(Ich habe Materialreste benutzt, daher entsprechen 
Farben etc. nicht ganz der Vorlage.)

Dazu habe ich Weihnachtsmusik aufgelegt und nicht nur alles andere fertig bekommen, sondern auch jeden Tag ein bisschen Festtagsstimmung mitgenommen. Ach, und meiner Freundin hat das Geschenk auch gefallen!


(Irgendwie finde ich amerikanische Stickvorlagen hübscher als die deutschen;
was da so an Heften auf dem Markt ist... grusel. Dieses Heft ist dagegen ganz entzückend!)

Leider habe ich vergessen, den fertigen Anhänger zu fotografieren. Ich habe eine runde Pappscheibe, ein Stückchen Weihnachtsstoff für die Rückseite und cremefarbene Kordel als Aufhänger zusammengenäht; stellt Euch das einfach vor, o.k.? Das Ganze ist höchstens 7,5 cm groß.

Ein frohes Neues Jahr wünsche ich Euch allen, und näht 'was Schönes!

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin