I made this very simple bubble skirt a few weeks ago. The material - ordered online - was meant to be a dress, but although it's corduroy it was in a quilt-fabric width and not enough for a dress. So, to make lemonade... I made a bubble skirt. The measurements are from an Ottobre issue, not sure which one. I added an elastic waist; at first I just used ribbing which wasn't strong enough so I unpicked and added a wide elastic.
Since the skirt, I haven't sewn a stitch.
I have: Spent a wonderful week with the kids on a choir workshop. I used to sing in choirs decades ago and always loved it, but I have to prioritize my engagements at the moment and ballet won :-) Still, I love to sing and try to do it with the children as much as possible. So, it was a huge treat to sing in a choir again, even if just for a week!
I also have: Finished our annual family photo books, sorting thousands of pictures, re-living the year (and heaving a sigh of relief when it was finished!).
I also have: Taken DS to the hospital :-( Turns out he has lime disease and has to be treated IV for two weeks. They're up next Sunday, so yay for that!
I'm still reading and hugely enjoying all your wonderful blogs, even if I don't comment much at the moment. See you back at the sewing machine, hopefully soon!
Der Ballonrock ist schon ein paar Wochen alt; ich wollte aus dem Cord eigentlich ein Kleid nähen, aber er war nur 110cm breit - ich wusste gar nicht, dass es das bei Cord gibt?! -, also wurde er ein Rock. Die Teile sind einfach vermaßt, nach einem alten Ottobre-Schnitt. Den sonstigen Chichi und den festen Bund habe ich weggelassen, erst habe ich es nur mit Bündchen versucht, das hielt aber nicht, jetzt ist noch ein breites Gummiband im Bund.
Seit dem Rock bin ich nicht mehr zum Nähen gekommen, dafür aber zu anderem:
Erst war ich mit den Kindern eine Woche auf Chorfreizeit. Früher habe ich viel im Chor gesungen, mir fehlt aber die Zeit, das jetzt noch regelmäßig zu tun. Für eine Woche hatte ich aber Zeit, die Kinder auch, und es war purer Genuss!
Dann habe ich in zig-stundenlanger Kleinarbeit tausende von Fotos gesichtet und unser jährliches Fotobuch fertiggestellt. Danach bin ich immer völlig am Ende und kann nur noch Schielen, aber das Resultat ist es in aller Regel wert (und ich muss mir die Fotos nicht am PC anschauen, was ich angesichts der reinen Masse auch nie wieder tun werde).
Schließlich musste unser Sohn ins Krankenhaus; wie sich herausstellte hat er eine Borreliose und muss zwei Wochenbehandelt werden; danach ist es gut und Spätschäden sind nicht zu befürchten, was ja ein Grund ist, dankbar zu sein.
Eure Blogs lese ich immer und bewundere Eure Werke, auch wenn ich nicht so viel kommentiere. Auf ein baldiges Wiedersehen an der Nähmaschine!
Cute skirt! I like the deep blue contrasting waist band. Too bad ribbing alone didn't work. It would be so soft on a little tummy.
ReplyDeleteI'm also going through an I-have-other-things-to-do-besides-sewing period. I think it is good to recharge every once in awhile. (Although I need some shirts pretty badly.) Sorry to hear about the Lyme disease and hope he has a smooth recovery.
ReplyDeleteThat's a pretty little skirt. I'm sure it's fun to wear.
ReplyDeleteSorry to hear about your son's Lyme disease. Thank goodness it's treatable.
What an adorable skirt. Unfortunately, we don't have surplus time to do nothing but sew. Best wishes to your son.
ReplyDeleteOh dear, Lyme disease is no joke. I hope your son feels better.
ReplyDeleteOther than that, it sounds like you are having a nice Fall! I hope it continues to be fun.